BAHASA SLANG DALAM SITUASI KOMEDI (SITKOM) THE FRESH PRINCE OF BELL AIR

Authors

  • Fiza Asri Fauziah Habibah Universitas Bina Sarana Informatika Jakarta

DOI:

https://doi.org/10.47313/pujangga.v5i2.843

Abstract

ABSTRAK
Tujuan penulisan artikel ini adalah untuk mengetahui pemakaian bahasa slang beserta bentuknya yang terdapat
dalam Sitkom Amerika The Fresh Prince of Bel Air. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode
deskriptif kualitatif yaitu mendeskripsikan hal-hal yang berkaitan dengan masalah yang ditemukan dalam sumber
data. Untuk ancangan analisis, penulis menggunakan teori dari Amrullah (2017) dalam bukunya yang berjudul Slang
Bahasa Inggris di Dunia Maya. Artikel ini berfokus untuk menganalisis dialog dalam penggalan episode 24 season
4 yaitu Papa’s got a brand new excuse. Will, sang pemeran utama, merepresentasikan seorang kulit hitam
berbahasa Inggris Afrika Amerika (African American Vernacular English) yang sarat dengan bahasa slang dalam
berkomunikasi. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat bahasa slang dalam bentuk: 1) kata dasar, dengan
kelas kata nomina, verba, ajektiva, adverbial, interjeksi, dan pronomina; 2) frasa, dengan kelas kata frasa nomina
dan frasa verba; dan 3) kalimat, yang terdiri dari kalimat tidak lengkap.

Kata kunci: Bahasa Slang, Bentuk Slang, Sitkom

ABSTRACT
This article aims at describing the slang words and their types in American sitcom “The Fresh Prince of Bel Air”.
The method of the research employs qualitative descriptive which is describing some matters relating to the problem
found in the data source . The writer uses Amrullah’s theory (2017) in his book “Slang Bahasa Inggris di Dunia
Maya” in analizing the slang words. This article focuses to analyze the small part of “Papa’s got a brand new
excuse”dialog in the sitcom The Fresh Prince of Bel Air,season 4, episode 24. Will, the main character, represents
the black urban who speaks African American Vernacular English which is loaded with slang words.. The result
shows the existence of slang words in the sitcom The Fresh Prince of Bel Air in the form of: 1) base words, which
comprises of noun, verb, adjective, adverb, interjection, and pronoun; 2) phrases, which comprises nominal phrase
and verbal phrase; 3) sentences, which comprises uncompleted sentences.

Key Words: Slang Words, Types of Slang, Sitcom

 

References

A. Chaer dan Agustina, Leonie. 2010. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka

Cipta.

Alwasilah, Chaedar. 1990. Sosiologi Bahasa. Angkasa: Bandung.

Amrullah, Latif. 2018. Slang Bahasa Inggris di Dunia Maya. Yogyakarta: Gadjah Mada

University Press.

Bloomfield, L. 1933. Language. New York: Reinehart & Winston, INC.

Dumas, Bethany K; Jonathan Lighter. 1978. Apakah Slang Kata untuk Ahli Bahasa?.

Pidato Amerika . 53 (5): 14–15

Fishman, J, A. 1972. The Sociology of Language. Marrickville: Holt Rinehart and Winston.

Fromkin, Victoria dan Robert Rodman. 1998. An Introduction to Language, Edisi ke-6.

Orlando: Harcourt Brace College Publisher.

Guth, P. H. 1961. Concise English Handbook. California: Wadsworth Publishing

Company, INC.

Izmaylova GA, Zamaletdinova GR, Zholshayeva MS. Linguistic and Social Features of

Slang. It J Sci Stud 2017;5(6):75-78.

Kridalaksana, Harimurti. 2008. Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Morley, G. David. 2000. Syntax in Functional Grammar: An Introduction to

Lexicogrammar in Systemic Linguistics. London: Continuum.

Tien, Tan Siok. 2018. KAMUS SLANG AMERIKA For Daily American English

Conversation. Yogyakarta: C.V. ANDI OFFSET.

Http.//www.urbandictionary.com (diakses 15 September 2019)

Downloads

Published

2020-06-25