TRANSLATION OF SIMILES IN F.SCOTT FITZGERALD’S NOVEL “THE GREAT GATSBY”
DOI:
https://doi.org/10.47313/jib.v1i1.135Keywords:
Terjemahan dan SimileAbstract
Penelitian ini dimaksudkan untuk mengungkap ketepatan penerjemahan simile dan menentukan strategi apa saja yang digunakan oleh penerjemah. Untuk menetukan sejauh mana keakuratan data, penelitian ini menggunakan metode deskripsi qualitatif untuk menganalisis data berdasarkan kamus dan teori-teori yang relevan. Data yang dimaksudkan di sini adalah simile yang menggunakan comparison markers “like”, “as”, “as though”, “as if”, “as...as”. Beberapa ‘topics’ dan ‘images’ dari simile terasa asing bagi pembaca. Oleh karena itu, penelitian ini mencoba untuk menemukan kata-kata umum agar mudah dipahami.
References
Bassnett, Susan. 2002. Translation Studies; Third Edition. London and New York: Routledge
Catford, J. C. 1965. A Linguistics Theory of Translation. London, Oxford: University Press.
Chesterman, Andrew. 2000. Memes of Translation the Spread of Ideas in Translation Theory. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company
Hornby, A.S. 2005.Oxford Advanced Learner’s Dictionary the 7th Edition. UK: Oxford University Press.
Larson, Mildred L. 1984. Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence. New York: University Press America
Newmark, Peter. 1981. Approaches to Translation. Oxford: Pergamon Press
Nida, Eugene and Charles R. Taber. 1982. The Theory and Practice of Translation. Netherlands: Second Photomechanical Reprint.
Oliver, Mary. 1994. A Prose Guide to Understanding and Writing Poetry. United States of America: A Harvest Original
Rangkuti-Hasibuan, Sofia. 2010. Translation, Theory and Application. Jakarta: Foundation for Human Resources and Technology Development, FORTECH
Shadily, Hasan and John M. Echols.1975.Kamus Inggris Indonesia – An English-Indonesian Dictionary. Jakarta: Gramedia
Stevens, Mark A.(ed). 2000. Merriam-Webster’s Collegiate Encyclopedia. Massachusetts: Merriam-Webster, Incorporated.
Tarigan, Henry Guntur. 2009. Pengajaran Gaya Bahasa. Bandung: Angkasa Bandung
_________. 1980. Introduction to Semantics and Translation; Second Edition. England: Summer Institute of Linguistics.
_________. 2008. Tesaurus Bahasa Indonesia Pusat Bahasa. Jakarta: Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional.
_________. 2008. Kamus Bahasa Indonesia.Jakarta: Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional.
_________. 2010. The Great Gatby. Jakarta: Serambi Ilmu Semesta